Портал молодых писателей Youngblood.ru Редакторы рекомендуют:
Без весны (стихи)
Кома (стихи)
лампа (стихи)
Кормчий (Падение) (фэнтези и фантастика)
Дух Человеческий (фэнтези и фантастика)
Про дождь и про нее (проза)
may&september (стихи)
вход на сайт
    
регистрация
расширенный поиск
Новости Youngbloob в RSS-формате
О проекте
Произведения
Общение
Справочники

с миру по нитке

Афоризм дня

Краткость – сестра таланта

(Антон Чехов)

Rambler's Top100







Youngblood

Баллада о призраке

Дара Ливень>

Вы - 554-й читатель этого произведения

Вдалеке от дорог, над тенистым прудом,
Обнимают деревья покинутый дом,
Смотрит в окна луна равнодушно с небес,
И тревожно трепещет листвой дикий лес.
Не ступает людская нога никогда
На ступени крыльца и на берег пруда,
Но отсюда раз в год при ущербной луне
Едет призрачный всадник на черном коне.

Спит младенец грудной у него на руках,
Безмятежна улыбка на детских губах,
Всадник чутко его охраняет покой,
Обнимает дитя и целует порой.
А за всадником тень бледной девы летит,
- Умоляю, верни мне дитя! - говорит.
- Ты клялась, что отец его - я, - ей в ответ
Долетают слова. - Не отдам его, нет!

Рефрен (тихо):
Я рыцарь ночи,
Воитель страха,
Летучей мыши клеймо на латах,
Я выбрал путь свой
По доброй воле,
И не жалею о смертной доле...

Я почти позабыл прежней жизни года.
Паладином, мне помнится, был я тогда.
И немало я подвигов славных свершил,
И немало баллад в честь любимой сложил.
Но счастливые дни пролетели, как сон:
Темной ночью напал на столицу дракон
И с собою унес королевскую дочь...
Я единственный вызвался деве помочь.

Я повсюду искал похитителя след,
И под вечер услышал желанный ответ:
Голос девы с небес о спасенье взывал,
Удалился к востоку, затих и пропал.
А под утро случайный прохожий помог:
Видел он, как дракон пролетел на восток,
Дева с ним обнималась, восторга полна...
И я понял, что честь потеряла она.

Рефрен

Черным гневом палимый, продолжил я путь,
Чтобы клятву исполнить и деву вернуть,
Что с ней делать потом, пусть решает отец...
Вот уже и дороги забрезжил конец:
Я проведал про логово в Медных горах.
Вдруг явился старик предо мной в двух шагах,
Опираясь на посох, он молча стоял,
Горный ветер седыми кудрями играл.

Я спросил его, знает ли он, где дракон,
- У тебя два пути, - так ответствовал он,
- Или в битве с ним голову с честью сложить,
Иль за право победы мне вечно служить:
Я тебя наделю тайной силой сполна,
Одолеть исполина поможет она,
Но погубит тебя королевская дочь,
Против хитрости сила бессильна помочь.

Рефрен

Знай, когда ты дракона в сраженье убьешь
И в пещере плененную деву найдешь,
И, лишенную чести, доставишь домой -
В этот день ангел смерти придет за тобой.
Дева, пав на колени, заплачет навзрыд,
И в насилье над нею тебя обвинит,
Королевское сердце пронзит этот плач,
И тебя, словно вора, повесит палач.

До того эта дева любовью полна,
Что почти превратилась в дракона она,
И под сердцем коварным уже понесла
Плод давно предреченного мудрыми зла.
Если в битве тебя похититель сразит,
Гибель страшная этому миру грозит,
Если ж примешь ты тайную помощь мою,
Сгубишь душу, но мир устоит на краю...

Рефрен

Долгим было молчанье. Потом я спросил:
- Так ты хочешь, чтоб я тебе мертвый служил?
Если так, я согласен погибнуть в петле,
Лишь бы люди пожили еще на земле...
И великая сила вошла в мою плоть:
Мне казалось - я гору могу расколоть.
- Выпей крови дракона! - велел мне старик,
Отвернулся и скрылся из глаз в тот же миг.

Я драконью пещеру в утесе нашел,
И в нее, как хозяин, без страха вошел,
Без труда соблазнителя девы сразил
И с клинка теплой крови драконьей испил,
Кровь была горяча, солона и горька,
Яд бессмертия в ней накопили века.
И, последние капли стирая с меча,
Я смеялся в душе над петлей палача...

Рефрен

Так и вышло - я принял позорную смерть,
Но еще не успела заря догореть,
Старец вызвал меня, я на зов поспешил,
И без малого год ему честно служил,
Но, лишь месяц девятый пошел на уклон,
От служенья был старцем я освобожден:
Он поведал, что в эту вот самую ночь
В тяжких родах умрет королевская дочь.

Коль дитя заберет настоящий отец,
Ждет невинную душу печальный конец,
Если ж я его с ложа похитить смогу,
Не достанется отпрыск дракона Врагу.
Над землей загремели копыта в ответ,
Всем известно - пространства для призраков нет,
И, чуть только был сын королевны рожден,
Встали двое над ним: паладин и дракон.

Рефрен

- Мой! - дракон проревел, выдыхая огонь.
- Мой! - сказал паладин, простирая ладонь.
А младенец в пеленках тихонько зевнул,
Улыбнулся невинно, и сладко заснул.
- Не отдам... - прошептала несчастная мать.
Отвечал паладин ей: - Придется отдать!
Ты клялась перед всеми, что он от меня,
Значит, я над ним властен! Отец его - я!

И во мраке растаял навеки дракон,
И прервался предсмертный томительный стон,
И повез паладин сына спящего прочь,
А за ними вослед - королевская дочь...
Сколько лет миновало с тех пор - не сочтешь,
Но доныне, коль чудом туда забредешь,
Раз в году, при девятой ущербной луне,
Встретишь рыцаря ночи на черном коне...

Рефрен

версия для печати

Мнения, Комментарии, Критика

последние комментарии

qwert578: Чудестно. Понравилось очень. Спасибо, Дара Ливень.   (21.01.2010 8:54:10) перейти в форум

Ваш комментарий
От кого Логин   Пароль 
Сообщение
Можно ввести    символов
 
назад
Глас народа
Правила

Случайный автор

Olga_Habuva


Случайное произведение

автор: Demon


Форум

последнее сообщение

автор: Marie


актуальные темы


На правах рекламы

Сейчас на сайте
Веб-дизайн IT-Studio | Все авторские права на произведения принадлежат их авторам, 2002-2008